La compréhension à travers l’«incompréhensible»
- une interprétation «herméneutique» de L’innommable de Samuel Beckett -

Teppei Suzuki
Cet exposé oral portera sur l’analyse de l’«incompréhensible» souvent observé dans le discours de L’innommable de Samuel Beckett. L’«incompréhensible» dans le  texte du «je», en se transmettant au lecteur, ouvrira, contre toute attente, une voie de la «compréhension» chez le lecteur.

A travers l’œuvre, le «je» de L’innommable ne cesse de rétracter tout de suite sa parole: «Je n’ai pas besoin de rien savoir sur moi. Ici tout est clair. Non, tout n’est pas clair.»; pour être finalement abandonnées, les interrogations en manque de réponses se succèdent: «Où maintenant? Quand maintenant? Qui maintenant? Sans me le demander.». Le narrateur avoue très souvent son ignorance à l’égard du monde environnant comme à propos de lui-même. La récurrence des «je ne sais pas» au travers du texte en est une bonne illustration. Il semble par là renoncer à les comprendre.

 Concernant le lecteur, cet aspect du discours l’empêche d’établir un monde stable par les dires du «je». Celui-ci est obligé de se baser sur les interprétations toujours provisoires et de les modifier sans cesse. On peut dire par là que l’«incompréhensible» présenté par «je» se transmet au lecteur peu à peu lors de la lecture du texte. Autrement dit, le lecteur peut être considéré comme «contaminé» par l’«incompréhensible». L’ouvrage ici étudié semble, en ce sens, ne faire que nous embarrasser par son style particulier. Cependant, le texte invite le lecteur à réfléchir continuellement sur le monde textuel et sur le «je» qui parle, en donnant au lecteur les hypothèses mutuellement exclues, comme les questions sans conclusion définitive.

 P. Ricœur souligne, dans un de ses articles , que l’interprétation du texte amène, en le faisant suivre fidèlement au fil du discours, le lecteur à abandonner son «soi» et à le comprendre lui-même d’une façon nouvelle. Le discours «incompréhensible» de L’innommable, si l’on admet cette fonction «herméneutique» de la lecture, ne nous amène-t-il pas la «compréhension» de nous-même et de ce monde, à travers le monde insaisissable du texte, d’une manière déviée?

Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo
Borderless Beckett:
International Samuel Beckett Symposium in Tokyo 2006
September 29 – October 1